Saturday, December 26, 2009

Does Chicken Pox Vaccine Prevent Shingles

happy holidays

Wednesday, December 9, 2009

Bella Italia Recipe Marco Polo

some photos of the piedmont cup .. and not only!





... here are some photos that I bought, are for the gf Prevostura, Erbaluce the GF (the one with the blue rain, and Collombardo Superbike
... It 's a bit of time .. I do not write the weather, the autumn months that make me feel a bit 'sad and listless.
I took the preparation for next year's races .. and so are all the gym and FL, at least for the time e.. Best of all is taken by yet another diet And while slimming .. .. My trainer found me in 5, say 5 + kilozzi of fat to lose in need . Ed ecco che , sotto le feste , e con un padre siciliano in arrivo , carico di cassate e cannoli , io devo stare a stecchetto..
Poi io detesto il Natale .. ebbene si. Invidio un po' quelli che non vedono l'ora di fare alberi e presepi ..e mettere lucette luminose sui balconi .. mah ?! Io mi ci sento un po' obbligata ... mi sento un po' fuori posto in queste feste .. salterei a pie' pari i mesi di dicembre e gennaio con la loro neve e il freddo e il gelo .. e BASTAAAA...
Mi catapulterei direttamente in Febbraio .. giusto giusto per carnevale e poi via, dritti verso la primavera ..AAAHH , il profumo dei fiori e il primo tepore .. e le prime gare ...le domeniche impegnate a pedalare anzichè a sperare che non nevichi e non piova ...


Thursday, December 3, 2009

Randy Moss Jordan Cleats

ciambellone pumpkin and pine nuts


Halloween has passed, but the pumpkin has been ... too big and beautiful ...
I used for this donut, is tasty and very soft







Ingredients: 300 gr flour



200 gr sugar 300 gr pumpkin
150 gr butter 4 eggs


50 g pine nuts 1 teaspoon baking powder
a bit 'of lemon peel bio
lace

mold of salt cake (with central hole) diameter 24 cm, greased and floured



Preliminary
  • Preheat oven to 175 ° C fan function.
  • Melt the butter and allow to cool.
  • Sift flour and baking powder.
  • Grate the pumpkin.
  • Toast pine nuts in a hot nonstick skillet.


Preparation:
  • Beat eggs with sugar and a pinch of salt. Embed
  • wire melted butter.
  • Add flour and baking powder gradually, stirring with a spatula or wooden spoon.
  • Combine the pumpkin and pine nuts, mixing well.
  • Pour the mixture into the tin and bake for 45-50 minutes. Before turning out to check stick with the cooking.
  • After checking the cooking, remove from oven and let rest 10 minutes in the mold, and then turn on the dish.
  • Dust with icing sugar.





Saturday, November 21, 2009

Sample Letters For Welcoming To A Dental Office

trecioccolati



Ingredients: 50 cl of milk



3 egg yolks 10 g sugar 100

cl whipped cream 100 gr
chopped dark chocolate 150 g chopped white chocolate

100 gr milk chocolate puffed rice chocolate




1 - Prepare the milk chocolate with bits of puffed rice:
  • melt the chocolate in a double boiler and add the milk, remove from the heat, puffed rice;
  • pour the mixture on a sheet of cartaforno, spread with a spatula Cover with another sheet and spread it gently with a rolling pin to obtain a thin layer;
  • transfer it onto a plate and cool in refrigerator.


2 - Prepare the white chocolate mousse and dark chocolate:
  • heat the milk;
  • beat the egg yolks with sugar, add hot milk, stir well and put back on low heat, the compound should thicken without boiling, then pass through a sieve;
  • divide the mixture into two containers with a dark chocolate, the other white chocolate, stir and cool to room temperature;
  • add half the cream in each of the two creams to chocolate.


3 - Assembly:
  • transfer the mousse into two pastry bag;
  • break the sheet of chocolate and puffed rice flakes in irregular length suitable for bichierini;
  • place in the center of the glass sliver of chocolate on one side filled with chocolate mousse and white chocolate with the other dark;
  • cool glasses in the refrigerator before serving garnish with chocolate rice crispies.


(with some changes from "all chocolate Glasses" by José Marechal ed. Bibliotheca Culinaria)

Tuesday, November 10, 2009

Can I Get Waxed With A Yeast Infection

cup mozzarella in a carriage ... to collect recipes in the company "


collection "Recipes in the company" of Nutmeg I was reminded of this old post ... one of the first ... not so much for the quality of the recipe, but for the merry band that has prepared ...
really suitable for the collection ... ....

reported here is the post of seguito

giovedì 21 febbraio 2008

mozzarella in carrozza

Cosa fare quando ci prende la noia?

La mozzarella in carrozza!

Con la partecipazione di
Luigi
Alessandro
Laura
Elena


Sbattere le uova, tagliare la mozzarella di bufala. Farcire le fette di pane con la mozzarella. Infarinare i "panini" bagnarli nell'uovo sbattuto e passarli nel pangrattato.
Friggere in abbondante olio extravergine di oliva.
Salare e servire caldo caldo.


Monday, November 9, 2009

Emily Changing Table Instructions

Facebook Sunday, October 11, 2009 - Hiking with Trekking Barcolana

.
collection of the best photos of members in the facebook group "Hiking in the surroundings of Trieste"
. Facebook
Your Photos - Photos of members' Excursions around Trieste
.

Sunday, November 8, 2009

Replace An Aerial On A Volvo S40



.
How I discovered the mountain Sabotino:
.
enticed by a colleague who lives in Gorizia, the foot del monte Sabotino, una domenica mi reco ad una festa paesana.
E' una bella giornata, piena di sole e di gente che incontrandosi fraternamente si saluta. Non conoscendo nessuno mi sento sperduto e cerco il collega fra la piccola folla che si sta radunando. Lo scorgo mentre, assieme al suo bimbo, sta piantando un'alberello dove una brutta strada ha ferito il monte. L'aiuto e poi un pò rinfrancato mi unisco al gruppo che si sta avviando. Dopo un'ora di discreta salita arriviamo su quella cresta di cui spesso lui mi aveva parlato.
Lassù, al cospetto di un panorama che m'incanta, c'è un antico eremo che la furia dell'uomo ha ridotto a pochi miseri resti, sufficienti però per celebrare an outdoor mass. People listen and pray in a language I never learned. I realize with surprise that I, too, usually Sundays distracted by the mountains, I can in my opinion, to pray with them. After the Mass we go on, all together, regardless of the stones for so long intimidated and divided along the easy ridge that plunges steeply on both sides.
arrived at the highest point, a stop is necessary. From up here the view is magnificent: on the left is the sea and Gorizia in the Isonzo and the mountains right behind the daily problems, they're all down there, far away. Right here, where a tragic past has fought so much, now shines from the people joy of being at peace in this place found a new place that can love.
It 'time to take to the country, the program is a spaghetti final contented spirit, including the stomach beckons. I congratulate the successful party, I leave with my new friends: the hospitable host for today we have neglected the business, the local expert on things that overwhelmed me with its many stories, the colleague who might be gone tomorrow will be only that.
Now that only back home, instinctively turned on the radio, but the music sounds louder in me is the harmony tune that gave me this past Sunday, in a simple but peaceful, alla scoperta del monte Sabotino e della sua gente.
In sede ho il torto di parlare del monte agli altri. Decidono che si deve farne lì una gita ufficiale. "Va bene, ma il posto lo conosco appena, dovrò fare altri sopralluoghi". Nel tornare più volte sul Sabotino, scopro altri sentieri da inserire nel percorso. Ecco, il programma è ormai definito, non è poi tanto male, eppure sento che manca qualcosa. Ho trovato: ci vorrebbero anche gli amici del Sabotino.
Vincendo il timore di un rifiuto, contatto l'oste, l'esperto e il collega. Son contento quando si dicono disposti: cercheremo di ricreare l'atmosfera speciale che c'era nella loro festa paesana. Non sarà facile, but worth groped. In the end it does not take so many more things: a beautiful mountain to get along well, a plate of spaghetti with friends, and people at the end, leaving, fraternal greeting.
.

Saturday, November 7, 2009

What Does Your Stomach Look Like

" The tart apples and almond and Adriano Continisio "

For those not aware, to understand the meaning of this post and read here here, after each draw its conclusions. She has offered to bloggers and forum today to publish the same post with the recipe indicted as a sign of soliderietà and fairness. I considered it right to participate ...

November 8, 2009 Because today many food bloggers and public forums in contemporary this recipe?

solidarity with Adriano Continisio who invented it and published on his blog in 2007.

summing it up in few words, this event to focus primarily on the need for a correct behavior for users of the network against anyone who publishes material. Often you choose to provide their own materials or work with a license to use, provided that if the source is and that is a gift, in our opinion. It tells the reader: You can use the material for free, you can take it, but you must specify that is mine and say where did you get it. Not much to ask!

Another important condition is that the material is not used for profit.

When both conditions are not met, it is clear that what is even more serious.

This time it's happened to Adriano, but over time it has happened to others. Create a tam tam is perhaps the first of many steps for opposing the phenomenon, so we joined and now published under the name of the author and the photo of the tart recipe that everyone has prepared.



TART APPLES AND ALMONDS
BY ADRIAN Contis





Ingredients: 400g


pastry 4 large apples (about . 600g net waste)

80g sugar 4 tablespoons Amaretto
lemon juice
little cinnamon powder.

ground almonds:


eggs 120g sugar 60g flour 50g

almonds 15g flour 15g corn starch foil

a pinch of salt, almond extract


a handful of sliced \u200b\u200balmonds
sugar syrup
apricot jam

jumping high heat apples, peeled and diced, mixed with lemon juice and sugar until they are not dry but not pulped. Stir in the liqueur and cinnamon and let cool.

Foderare uno stampo da 26cm e cuocere in bianco per 15 minuti (i primi 10 con carta da forno e riso)

Nel frattempo montare le uova con lo zucchero ed il sale, incorporare delicatamente le polveri e poche gocce di estratto.

Pennellare la frolla con poca marmellata, versare le mele, coprire con la massa e cospargere con le mandorle a filetti.
In forno a 170° per ca. 20 minuti.
All'uscita dal forno lucidare con sciroppo a 30°be.

Pubblicato da Adriano Sunday, September 23, 2007 at 9:02

Labels: Cakes

Friday, November 6, 2009

Kardas And Vezon Bionicle

with Barcolana - Sunday, October 11, 2009

YouTube - One Hundred Years of Parenzana - Travel along the tracks of history

Phone Call Denise Milani

Transalpine Railway Centenary: Centenary by Montespino in Gorizia

YouTube - Sergio Pavat - The Parenzana

Wednesday, November 4, 2009

Pflueger President Parts Diagram

Transalpine Railway: from San Daniele del Carso to Montespino

...
Click on images to view full screen

.

Monday, November 2, 2009

Shauna O Brien Iroquois

Transalpine Railway Centenary - crossing Italian-Slovenian Opicina Villa in San Daniele del Carso

V come Viaggiare » La vecchia ferrovia in Val Rosandra

Wednesday, October 28, 2009

Can A Female Platypus Be A Pet

Transalpine Railway Centenary: Trieste, in Campo Marzio Villa Istria Opicina

.
Incontrai il giovane Zlatko mentre ero intento alla preparazione della gita sul Sabotino.
Ricordo che in quella occasione si era innescata una travolgente reazione a catena. Un amico di Gorizia mi aveva portato sul suo monte prediletto, io stupito dalla sua aspra bellezza ne ero rimasto perdutamente ammaliato e poi, parlandone in giro, avevo involontariamente trasmesso l'infatuazione a parecchi amici della Trenta Ottobre. A quel punto, il ricavarne una gita sociale era diventata una scelta quasi obbligata. Numerosi Subsequent visits were all very beautiful and rewarding, also extended to the scenic meadows of Corada. I needed to finish the journey well, a good end-gita where hikers could find a comfortable place to eat.
Thus, some cases and for some theoretical calculations, one day I reached the secluded village of Plava d'Isonzo and his restaurant across the bridge. I entered the room gingerly, trying that particular set of fear and attraction that I often feel when m'avventuro on those paths, especially humans, who do not know yet where I conduranno. A "ena kava," I ask to start but then I introduce myself and explain, the entire famiglia già convenuta, sul perchè avrei bisogno da loro di qualche buon consiglio.
Dopo mezz'ora la situazione è di molto cambiata: mi ritrovo che, salutati affettuosamente dalla madre, sto salendo sulla jepp condotta dal padre, assieme al figlio che, in stentato italiano già mi confida, fotografie alla mano, di quali monti si è finora più innamorato. Abbiamo a lungo cercato un vecchio sentiero ormai sopraffatto nell'uso dalla strada asfaltata che volevo cercare d'evitare. E fu così che, mentre scendevamo insieme lottando con istintiva intesa contro il bosco abbandonato e inselvatichito, ho potuto conoscere il giovane Zlatko e tutto il suo buon carattere. Non è stato facile for us to get out of that tangled jungle new path that did not have any more useful for my trip. In the end, as he proudly showed me the church frescoes of his country, we were both scratched, wet and losers but in the end but also happy because we had found an easy way out to become good friends.
One month after the trip on Sabotino, the best among those I have so far held, it was concluded successfully in the "restaurant near the bridge on the Isonzo. Among the same people snaked my initial amazement and admiration for the great beauty of the route that had already accomplished and talked of going back with family and friends. In the usual confusion of departure just managed to say goodbye to my dear parents, his friend Zlatko instead, to thank him for everything, I gave her a nice card dolomite, which can do that then I could fantasize and dream. He returned my gift making me an unexpected proposal: "Shall we go together on the most beautiful hill near my house?"
forget it, other projects, other mountains, the daily city life with its commitments I was distracted. And instead, one morning the phone rings and resent the sweet mother's voice inviting me on his behalf, to go with him on no less than Black Mountain, above Kobarid. Easy guess what was my answer.
Two days later, driven by enthusiasm for a great trip that probably did not anticipate more, I find myself at four in front of the restaurant Plava, a place that has become familiar to me. So the happy meeting with Zlatko and his contemporary country, the magical form of a strange trio a little crazily, late at night, goes off. My car Dresenza to leave it and then you go in Jepp Lepena Valley and from there to the first light of dawn, our excursion in the mountains can begin.
It 'just that we go into the woods and are already in trouble, yet the path is not harder than many times, perhaps it is because of the intense dialogue between us, made fun of verbs in the infinitive and research to make sense, caused by their continuous curious questions. Almost suddenly we come to the large, modern sanctuary. The sun has not yet risen over the high mountains, but is there already a lot of movement. I feel again the charm derived from place, language and unknown people but no fear because I know to be considerate with two companions. We were only given a short rest and then off, to reach the nearby glacial lake, which I think is even more enchanting as I had imagined. The three usual photo, made in pairs alternate, I do understand that the agreement between the three of us is becoming more consolidated. Arrivati ad un vasto pianoro, il monte Nero, illuminato dal sole nascente, mi appare molto alto e lontano e ci sollecita a riprendere il cammino.
Ora s'inizia a salire sul serio: il sentiero non è difficile, ma in costante, discreta pendenza. Ad un bivio ci concediamo una piccola pausa, scambiandoci la rispettiva merenda. Loro, forse sorpresi di vedermi arrancare ancora bene mi propongono, insinuanti, se voglio fare un'altro monte in supplemento; io, disinvolto nell'apparenza ma incerto nel mio interno, spregiudicato assecondo l'idea. E' da un bel pò che si va sempre su, ora fra noi si parla molto meno. Il nostro è proprio uno strano trio: loro due, che sommando gli anni non arrivano at my age, rise with the handbrake on, deer-like agility, I, I engaged the low, slow down a bit but doggedly continued to sweat and go up. When you finally reach the top, from large boulders shocked by a senseless war of mine, I sense that we arrived at Red Mountain. In fact, the Black Mountain, surrounded by a beautiful scenery of mountains, I still seems far away, beyond a deep saddle. Rusty barbed wire, a plaque with a dedication, a lot of steps carved into the rock remind me, in practice, seen in old photos of a recent book After the war we still have to suffer the saddle for the last climb uphill, which I think you never have to end.
But fatigue disappears when you finally reach them there, atop Mount Black: pleased with the successful company, we shake hands with joy. From here the view is really beautiful: I can hardly even recognize the known profiles of my great mountains, which seem to be reduced to many small bumps that move a huge circular el scenario you were having a beautiful lake in two hours ago, now seems just a tiny spot blue. And to me, 'a moment of ill-concealed, intense emotion, they understand that it is entirely genuine and are, in turn, happy.
The ascent to Mount Black has just finished and already the concern begins to descend. Just below the summit there is another retreat: despite the odds, is large and welcoming. There is a lot of people coming from other directions, there are the inevitable Trieste that I can speak my dialect, is the fraternal joy that comes from the common love for the mountains. But there is also the green valley, the low and away, with no way out that we now reach.
to descend along the trail of war is marked and easy, it only takes lots of patience. We are walking the company immersed in a magnificent mountain setting, happily chatting about many things. Suddenly, however, ask me, apologetically, to be able to remove a bit: I am disappointed when I see them disappear, double speed, more and more down headlong. Soon after, however, rebuke, while they are contemplating and studying, all serious and focused, a hard wall that sooner or later would face. "Do not tell my mother, or cares," he implores Zlatko: I, knowing wise, reassure him that was enough and I see these few hours together to get involved in such fraternal complicity mountain. Here, we finally arrived at the bottom, to Dresenza. I am a little tired, but no matter, to conclude this long trip just hours using the car and gasoline.
Now I'm back in front of the restaurant Plava: I arrived after dark, with the darkness I will go away. A beautiful day in the mountains is ending and now is the time of dismissal. The strange trio is separated EXPECTING some other trip, his mother, noting that his son no longer speaks Italian with the verbs in the infinitive, smiling thanks me, dad invited me inside for one last toast. I accept with pleasure and I feel good that it made me not get into the restaurant, but in the family kitchen.
returned to Trieste, the usual life goes on: home, work, other fine outings, but the Black remains on the mountain for me the special.
A colleague who appreciates only the sea often tells me, as a joke, do not understand why I love going to the mountains and exhorts me, given the age, to leave. Of course if I think of how many times, scouring the woods, I scratched, wet, lost, or the panoramic summit, which has long dreamed that after hours of effort fell just when I reach the fog, and ticks with which the karst is returning my love, I can not Darge wrong. But then my mind goes back to the great silence of the forest that soothes me when I'm alone with myself, or the sandwich when I taste than happy with a few friends that we have reached the goal, or when the cheerful confusion that reigned in Thirty percent of us went for a walk on the Carso. It 'hard to explain to others their subtle but intense emotions and the colleague I can not give a clear answer.
Another year has passed and the same thing happened with the Sabotino was repeated with Mount Black The Thirty October has scheduled a trip to my favorite mountain, I, with the excuse of having to visit are back to retrace the journey with my closest friends Trieste, soon there will be our official tour. Zlatko I contacted and convinced to take the best ones at the top along a bold climbing. When we meet again up there on top of our hill and fraternally happy we'll hold my hand again, I will invite him to come with us to my next trip, in val Montanaia. Vista la mia età e la bravura dovrò aspettarlo alla base, ma sarò egualmente soddisfatto quando lo sentirò suonare da lassù la campana del campanile più bello del mondo. Spero che lui accetti, spero che le due gite riescano bene e tutti ne siano contenti, spero che questo mio discorso, fatto di magica intesa con la gente che incontro, non debba mai esaurirsi. Mi basta che tutto questo continui ancora così, in modo sempre uguale e sempre nuovo, finchè mi resterà la voglia e la forza.
Forse ho trovato la risposta che potrei dare al collega: amo andare in montagna perchè essa è ancora così forte da riuscire ad innescare intorno e in me , An overwhelming chain reaction.
.
More of my post related to trips on the Black Mountain:
.

Freemovies Killing Me Softly

little known, the amphitheater Valley Dragonja: Marezige from a little known Sočerga

.
A TOUR ORGANIZED THE Sunday, January 10, 1999

from Trieste to COSIN
FOLLOWING THE TRACK OF EX-
RAIL Campus Martius-ERPELLE Cosine
MAINLY THE THEME: "DEFEND THE VAL Rosandra"
.
.
click to enlarge
.
.
.

Hussyfan Message Board

Istria, the amphitheater Valley Dragonja: from Cremeno Stern

.
Very interesting blog of Franco Taucer

Karst secret
.

Wednesday, September 30, 2009

Renew Drivers License Overseas Ohio

and you start

Yesterday I resumed training with a view to the last race to be held Sunday, October 4: The Priory. Today I went alone to the race course to try Lessona, near Biella .. It is very smooth 45 km of trails that alternate between funny and tear-down in a very tough climb, with fords and single track with roots and stones ... I had fun though, having eaten a bit 'short, 25 th km I started to suffer a little ...
But I liked to try the solo route .. and enjoy an ice cream (good but not very good unfortunately) on arrival, after eating my pasta and loaded the car ..
Tomorrow I have another lap, but in anticipation of road .. after work, about sixty kilometers now because it gets dark at half past seven ...
Now I go to bed .. work tomorrow!

Sunday, September 27, 2009

Bpm Studio 4.9.8, Warez

Goal Reached




is already! I passed the last race of the cup mtb piemonte 2009: Superbike Collombardo: 45 km with 1850 meters of altitude ... I was particularly worried about this race .. for two reasons: I was not able to try the path that the racecourse in the dark, also I was told, by those who had tried the path that came down the last 15 miles and some features intermediate between a salita e l'altra , erano praticamente discese su single track e mulattiere in pietra che, piovendo sarebbero state molto pericolose , rendendo la bici difficile da gestire ..
Io sono partita con il mio obbiettivo: finire tutte le gare .. cioè arrivare al fondo .. e quindi con molta calma ho affrontato questa gara che , tutto sommato, e' stata piacevole . Mi ha messo a dura prova nelle discese a cui non sono molto avvezza ( non faccio molte discese su pietra solitamente ) e mi ha permesso di imparare qualche cosa in +. Non ho fatto un tempo galattico ma l'importante, come dicevo, è arrivare al fondo e , magari , se si è fortunati, superare qualche paura ( la mia , in mtb, sono proprio le pietre ) .
.
The organization was fantastic! The team that has organized, Giai team, has made some wonderful refreshments, a good cleaning, and a good pasta party. In addition, people who met in the various villages crossed on the way down was great: a lot of participation and support. Beautiful!
As you can see in the photos we managed to earn the top finisher for All Races Piedmont Cup, reserved for only people who have completed all the races. One note: the company wonderful post race Diego, who made the bicycle tour with his new Scalpel, and Dominic, Bican of cycles, which now has become our companion and Cup races in Piedmont, too, finishers of all races.


Wednesday, September 16, 2009

Trailers Mario Salieri Free

holiday ... finished!



Enough! you return from vacation, the Tuscan sun ... to the land that makes no exceptions .. Rain Rain Rain ...

in recent months, I explored the discourse race bike .. Emily Chamber lent me his Whistle Yakima carbon in August and Alex and I went to go sightseeing around the Tuscan villages .. I really enjoyed it .. eh he .. And so, even convince my friend Stefan I did a "reckless purchase" as she says, and we bought a CAAD 9 from Ivrea Natalino ..
I never imagined that I would have liked to run on the road so much .. I love the dirt and the woods and go on the road I was always bored and frustrated, a little 'for the cars and drivers who have no respect for cyclists, a little' because actually there's no 'a lot of fun and change the landscape ... But if it deals with how to do it as a tourist, as a means by which you train at the same time allows you to quickly move from one city to another .. and 'just a "fichezza!
As for entertainment .... with my friend Fabio, last Saturday, we participated in, alone, in the first edition of the Duathlon 5 + 13 + 2 and that is' held in Pont Saint Martin: 5 km run (and I was not trained at all!) 13 new mountain bike and you ride the final two .. I enjoyed it but my Garmin told me about 183 beats with the highest average points to 190 for a total of 1 hour and 10 min ... An effort crazy! But I have earned a second-grade and a basket of local products and local who will eat only in part (lard and bacon and sausages are not exactly veggie products) .. and share with family and friends to dinner first ..
below a photo of the stretch of the bike race Pont Saint Martin
Now I just have the Yellow Bike Sunday .. and then Collombardo Superbike Cup Prevostura Piedmont and Oct. 4 .. then I go on holiday .. sportingly talking!

Friday, September 4, 2009

Animated Pregnant Woman



Istrske Poti

Palmers Cocoa Butter Coupons 2010



YouTube - Koper

Pregnant Coughing With Stomach Pain



YouTube - Izola Slovenia Izola

Thursday, September 3, 2009

Hannah Montana Sugarpaste Model



forum in Trieste ... :: View topic - Barzel on the Istrian

Swimming Pool Blue Prints




Phoenix Veneto e-mail cralaraba@virgilio.it fax 0498995614


the ridge CROSSING ALONG THE GULF OF TRIESTE


Kugy PATH - FROM THE HOLY CROSS VAL Rosandra

Sunday, October 11, 2009

SLEEPING WITH THE BARCOLANA


propose to shareholders hike along the ridge Carsico che domina il golfo di Trieste in occasione della regata "Barcolana" che potremmo vedere dall'alto nel corso del suo svolgimento.

Il percorso segue il tracciato del sentiero Kugy che da Santa Croce porta a Trieste.

Ore 07.30 Partenza con pullman riservato dalla sede Cral in via Transalgardo 2 a Padova con sosta per il caffè durante il viaggio.
Ore 10.15 Arrivo a Santa Croce . Incontro con il nostro amico-collaboratore Sergio Ollivier, che ci accompagnerà durante l'escursione lungo il golfo di Trieste.
Ore 10.30 Holy Cross, visiting the old country Karst. We will review the church of In-vention of the Cross (1574) and the adjacent shaft on which note the halberd, the symbol of Trieste. Leaving the village, we find the ancient church of San Rocco (1646), the roof slabs of stone and a strange statue placed in front of the mendicant pilgrim. Following a local road, we reach the lookout Slataper , from which opens a great view over the Gulf of Trieste , which will be beautifully punctuated by the sails of boats participating in the 2000 " Barcolana . It continues, in an environment probably colored by the red of sumac, past the towns of Contovello (Carved portals, doorways, remains of fortified tower) and Prosecco. The route now takes close to the edge of sheer cliffs. When at the top of the "Napoleonic Road" in the place where the climbers often they train, take the marked trail (No. 1) which goes to Italy lookout for the perfect place to watch from the famous sailing regatta. Stop for a snack bag .
12.30 Vedetta of Italy. It continues with the path Kugy held still near the upper edge of the large karst ridge which encloses the Gulf of Trieste. In succession, you go to the Marian shrine of Monte Grisa (visit inside), Opicina area Obelisk, the panoramic mountain Belvedere (large relay masts), and Alice Vedetta , the highest point reached the itinerary (472 m), where you can watch the final stage of the "Barcolana". Soon you reach the saddle of Mount Split , adjacent to the important area International Research . Stop ½ hours in a picnic area, where we will set up a refreshment room , prepared with the help of friends in Trieste.
Ore 15.00 Si continua lungo il ciglione seguendo una facile carrareccia che, superati i campi di golf di Padriciano, conduce al Bosco Bazzoni (di centenario impianto austriaco).
Ore 16.00 Visitata la particella sperimentale del Bosco Bazzoni, si prosegue seguendo un panoramico sentiero segnalato, dal quale si gode della grande visione dall'alto dell'aspro canyon rappresentato dalla val Rosandra . Si perviene infine al paesetto di San Lorenzo e alla sua vedetta. E' d'utilità la presenza nell'abitato del rinomato ristorante "al Pozzo".
Ore 17.00 San Lorenzo. Seguendo per 1 km. la link road, you reach the Cave of Basovizza (short tour with historical explanations), where it awaits the ns. coaches.
17.45 departure by coach passing through the Trieste Karst plateau, you reach the village of Colludrozza (fraction of Sgonico ), where guests in the house of a country (other times used as appreciated "osmiza"), there will be a convivial dinner to enjoy a menu of typical dishes of Trieste: a dish with ½ jota sausage, bread, candy, local wine and mineral water.
Ore 19.00 Partenza con il pullman per il rientro, con arrivo a Padova per le ore 21.30 .

Abbigliamento : comode scarpe da escursione, giacca a vento, bastoncini ect.
Pranzo a sacco.
Costo: Soci dip.ti Araba Fenice dip.ti € 20.00 Soci Fitel/altri Cral Araba Fenice € 25,00
La quota comprende: trasporto in pullman,assicurazione infortuni, accompagnamento, ristoro lungo il percorso e cena conviviale di arrivederci i "osmizza".

Per informazioni dopo orario lavoro: Fabris Ennio uff. Banche 049 6992378
ADESIONI ENTRO IL 24 SETTEMBRE 2009


Tuesday, August 25, 2009

Stores That Sell Rainbow Stuff



. DOMENICA 11 OTTOBRE 2009 - TREKKING CON LA BARCOLANA

TRAVERSATA LUNGO IL CIGLIONE DEL GOLFO DI TRIESTE

SENTIERO KUGY – BY THE HOLY CROSS VAL Rosandra
PROGRAM FOR THE RIDE: description and schedule

8.00 am Departure by bus from Padua. Stop for coffee during the journey.
10.30 am Arrival at Santa Croce. Meeting with the friend-collaborator Sergio Ollivier, who will accompany us during today's excursion.
10.45 Santa Croce. Visit the old country Karst. We will review the church of XXX and the adjacent shaft and monumental, leaving the country, the ancient church of San Rocco from the roof slabs of stone and the statue of the pilgrim beggar, placed in front. Following a local road, we reach the Watchtower Slataper: grand vision that opens the entire Gulf of Trieste, which is beautifully studded with sailboats from 2,000 participants in the Barcolana. Continue past the villages of Contovello (carved lintels, the main street of a medieval) and Prosecco, taking up the steep ridge crest of the karst. When at the top of the "Napoleonic road, often at the point where they train the climbers through the path 1 and go up to Watchtower of Italy, an ideal place to watch from the famous sailing regatta. Stop for a snack lunches.
13.00 Vedetta of Italy. This is followed by Kugy the path that keeps close to the great karst ridge which encloses the Gulf of Trieste. In succession, we move to the Sanctuary of Monte Grisa (visit) Opicina area Obelisk, Panoramic Mount Belvedere (large antennas repetitive), and the Watchtower Alice, the highest point of the itinerary (472 m), where you can attend the final phase of the "Barcolana". Soon you reach the picnic area of \u200b\u200bMount Split. Stop ½ hour will be set up near one of our refreshment area, prepared by the friends of Trieste.
15.00 Continue along the ridge along a track which easily exceeded the golf courses Padriciano, leading to Bosco Bazzoni (Austrian-born).
16.00 pm Visit to the experimental plot of the Wood and Bazzoni, accompanied by a guide caving in prehistoric set up within the "Black Cave" (optional, ½ hours, cost € 2). We continue along a scenic path from which there is a great view from the tough Rosandra val. Finally we come to the village of San Lorenzo and his lookout. D'benefit from having the renowned restaurant at the Well ".
17.00 San Lorenzo. Follow for 1 km. the link road, you arrive at the Cave of Basovizza, (short tour with historical explanations) where the bus will be waiting.
17.45 departure by bus. Passing through the Trieste Karst plateau, you reach the village of Colludrozza (fraction of Sgonico), where guests in the house of a villager (at other times used as a popular "osmiza"), there will be a convivial dinner while enjoying a menu of typical dishes Trieste: a dish with ½ jota sausage, bread, candy, wine and mineral including, at a price of € 7 per person.
19.00 pm Departure by bus to return to Padua, arriving before 21.30.


Heroes 3 3d0 Letöltés



Sunday, October 11, 2009 - SLEEPING WITH THE BARCOLANA

the ridge CROSSING ALONG THE GULF OF TRIESTE

Kugy PATH - FROM THE HOLY CROSS VAL Rosandra excursion program: description and schedule

7.30 am Departure by bus from Padua. Stop for coffee during the journey. 10.30 am Arrival at Santa Croce. Meeting with the friend-collaborator Sergio Ollivier, who will accompany us during today's excursion.
10.45 Santa Croce. Visit the old country Karst. We will review the church of XXX and the adjacent shaft and monumental, leaving the country, the ancient church of San Rocco from the roof slabs of stone and the statue of the pilgrim beggar, placed in front. Following a local road, we reach the Watchtower Slataper: grand vision that opens the entire Gulf of Trieste, which is beautifully studded with sailboats from 2,000 participants in the Barcolana. Continue past the villages of Contovello (carved lintels, the main street of a medieval) and Prosecco, taking up the steep ridge crest of the karst. When at the top of the "Napoleon's street", often at the point where they train the climbers through the path 1 and go up to Watchtower of Italy, an ideal place to watch from the famous sailing regatta. Stop for a snack lunches.
13.00 Vedetta of Italy. It continues with the path Kugy always held near the big karst ridge which encloses the Gulf of Trieste. In succession, we move to the Sanctuary of Monte Grisa (visit) Opicina area Obelisk, Panoramic Mount Belvedere (large antennas repetitive), and the Watchtower Alice, the highest point of the itinerary (472 m), where you can attend the final phase of the "Barcolana". Soon you will reach the area picnic del Monte Spaccato. Sosta di ½ ora; nei pressi sarà allestito un nostro posto di ristoro, preparato grazie agli amici di Trieste.
Ore 15.00 Si continua lungo il ciglione seguendo una facile carrareccia che, superati i campi di golf di Padriciano, conduce al Bosco Bazzoni (di origine austriaca).
Ore 16.00 Visita alla particella sperimentale del Bosco Bazzoni. Si prosegue seguendo un panoramico sentiero dal quale si gode una grande visione dall'alto dell'aspra val Rosandra. Si perviene infine al paesetto di San Lorenzo e alla sua vedetta. D'utilità la presenza del rinomato ristorante "al Pozzo".
17.00 San Lorenzo. Follow for 1 km. the link road, you arrive at the Cave of Basovizza, (short tour with historical explanations) where the bus will be waiting.
17.45 departure by bus. Passing through the Trieste Karst plateau, you reach the village of Colludrozza (fraction of Sgonico), where guests in the house of a villager (at other times used as a popular "osmiza"), there will be a convivial dinner while enjoying a menu of typical dishes Trieste: a dish with ½ jota sausage, bread, candy, wine and mineral including, at a price of € 7 per person.
19.00 Departure by bus to return to Padua, arriving before 21.30.


Wrestling Promotion Name Generator



C: \\ Documents and Settings \\ maury \\ Desktop

Friday, August 14, 2009

Sparknotes Frankenstein Sympathy



.
taken from the trips organized by Sergio Ollivier for the CAI of Trieste
.
A crossing the Adriatic Sea to Austria through Slovenia, follows the route RAILS TRANSALPINA

fourth stage:
DA MONTESPINA GORIZIA
"THE VALLEY OF THE TWO Vipava GORIZIA UNITE"

.
Itinerary: Montespino, Lake Vogršček, Montevecchio monastery Castagnavizza, Transalpina station of Gorizia
.
click on images to view full screen.
.